Centre de recherches en histoire et épistémologie comparée de la linguistique d'Europe centrale et orientale (CRECLECO) / Université de Lausanne // Научно-исследовательский центр по истории и сравнительной эпистемологии языкознания центральной и восточной Европы
cliquer | ||||||
en 1914 | ||||||
Rozalija Osipovna ŠOR // Розалия Осиповна ШОР
1894-1939
Philologue, linguiste et culturologue soviétique. Après des études de germanistique et de linguistique à l’Université de Moscou (MGU), elle se spécialisa dans deux directions : l’histoire de la littérature occidentale d’un côté, et la linguistique comparée et le sanskrit de l’autre (auprès de V. Porzezinski et M.M. Pokrovskij). Durant sa carrière académique, elle travailla au sein de plusieurs instituts : In-t jazyka i literatury RANION (1922-1929), In-t narodov Vostoka (1926-1929), Gos. akademija xudožestvennyx nauk (1924-1930 : secrétaire scientifique de la sous-section du folklore de la section de littérature), In-t jazykoznanija (1931-1933).
1917-1923. Membre effectif de la Société linguistique de l'Université de Moscou.
1920. Membre effectif du Cercle linguistique de Moscou.
1923-1928. Comptes-rendus d'ouvrages de linguistique et de poétique dans la revue Pečat' i Revoljucija.
1934, elle est nommée professeur à la section de linguistique de l’In-t inostrannyx jazykov et In-t filosofii, literatury i istorii (Moscou). .
1936. Doctorat.
Elle est l’auteur de nombreux articles concernant la linguistique, la poétique, la folkloristique et les études littéraires dans les encyclopédies de son époque. Ses domaines d'intérêt incluaient la linguistique générale, la sémasiolgie, la phonétique expérimentale, la sociolinguistique, la linguistqiue indo-européenne, turque et caucasienne, la théorie de la littérature, la littérature de l'Inde ancienne et moderne, de l'Europe médiévale, de l'Allemagne des 18e et 19e siècles, la folkloristique.
Elle eut la réputation d'être à la fois propagandistes des idées de la «linguiste sociale ouest-européenne» (G. Danilov: «Lingvistika i sovremennost’», Literatura i marksizm, 1930, kn. 3-ja, p. 89, et d'être «devenue une marriste convaincue» (lettre de N. Trubeckoj à Jakobson). Son ouvrage de 1926, Jazyk i obščestvo, a effectivement pour but de présenter au public soviétique «les nouvelles réalisations de la pensée d'Europe occidentale dans le domaine de la sociologie du langage». Elle y commente les ouvrages d'A. Meillet, E. Sapir, O. Jespersen et F. de Saussure.
Œuvres
- 1925. Письма к Н.Я. Марру. [correspondance avec N. Marr]
- 1926a. Язык и общество, Москва [Langage et société] .
- 1926b. «О переводах и переводчиках», Печать и революция, книга 1ая, стр. 130-136. [De la traduction et des traducteurs]
- 1927. «Кризис современной лингвистики», в сб. Яфетический сб., кн. 5, Ленинград, стр. 32-71 [La crise de la linguistique contemporaine].
- 1927. «Формальный метод на Западе». Ars poetika, сб. 1. Москва, стр. 127–143. [La méthode formelle en Occident]
- 1927. «Выражение и значение (Логистическое направление в современной лингвистике)», Ученые записки Института языка и литературы РАНИОН, М., стр. 98 – 110. [Expression et signification (le courant logiciste dans la linguistique contemporaine)]
- 1927. «‘Формальный метод’ на западе. Школа 3ейферта и ‘реторическое’ направление», Ars Poetica, Сборники подсекции теоретической поэтики, I, Москва, стр. 127-143. [La «méthode formelle» en Occident. L'école de Seifert et le courant ‘rhétorique’]
- 1928. «Основные проблемы яфетической теории», Общественные науки СССР. 1917-1927. М. : Работник просвещения, стр. 223-245. [Les problèmes fondamentaux de la théorie japhétique]
- 1928b. «О ‘порче‘ русского языка. (Размышления в связи с одной книгой)», Новый мир, № 5, 1928, стр. 251-255.
- 1928c. «К вопросу о сокращении алфавита. (Критические замечания на статью проф. Н. Ф. Яковлева „Математическая формула построения алфавита", „Культура и письменность Востока". Кн. 1-ая. М. 1928), Культура и письменность Востока, Книга II-я, Издание ВЦК НТА, Баку, 1928, стр. 62-75. [Comment abréger un alphabet]
- 1929. «К вопросу о понятии отдельного слова», Русский язык в советской школе, № 5. [Comment comprendre la notion de mot isolé]
- 1929. «Парадоксальная ортодоксальность», Литература и марксизм, №2, стр. 139-149. [Une orthodoxie paradoxale]
- 1929. «Народные анекдоты о глупцах в индийской дидактической литературе», сб. Художественный фольклор, вып. IV—V, М.
- 1929. [рецензия на В. Н. ВОЛОШИНОВ. Марксизм и философия языка. Прибой. Ленинград. 1929 г.], Русский язык в советской школе, №3, стр. 149-154.
- 1929c. «Грамматика», Литературная энциклопедия, Москва, 1929, стр. 690-695.
- 1929d. «К вопросу о консонантизме яфетических языков С. Кавказа. (Из инструментально-фонетических заметок)», Культура и письменность Востока, 1929, Книга V, стр. 104-110
- 1930. «Проблемы семантики в современной западно-европейской лингвистике», Русский язык в советской школе, № 6, стр. 32-38.
- 1931. На путях к марксистской лингвистике. Москва-Ленинград : Государственное учебно-педагогическое издательство. [Les voies d'une linguistique marxiste].
- 1931. «Языковедение», Большая Советская Энциклопедия, 1-е изд., т. 65, 1931, стр. 392-416. [linguistique]
- 1931. «Неотложная задача (К построению марксистской философия языка)», Русский язык в советской школе, №1, стр. 29-37. [Une tâche urgente (construire une philosophie marxiste du langage)]
- 1931d, «Язык», Большая советская энциклопедия, 1-е изд., т. 65 [Le langage]
- 1937. «Синтаксис», Литературная энциклопедия, т. 10, Москва, 1937, стр. 690-695 [syntaxe]
- 1937a. Ж. Вандриес : Язык. Лингвистическое введение в историю. Перевод с французского. Под редакцией и с предисловием Р. О. Шор. Москва : Государственное социально-экономическое издательство. [Préface à la traduction de J. Vendryes : Le langage]
- 1938. «Краткий очерк истории лингвистических учений с эпохи Возрождения до конца XIX века». В книге В. Томсена История языковедения до конца XIX века, M., стр. 109-153. [Cours essai d'histoire des théories linguistiques depuis la Renaissance jusqu'à la fin du 19e s.]
- 1939. «Лингвистическая концепция Шарля де-Бросса (Из истории лингвистических учений)», в сб. Сборник статей по языковедению (под ред. М.В. Сергиевского и Д.Н. Ушакова), т. V, Москва : Московский государственный институт истории, философии и литературы, 1939, стр. 250-264. [La conception linguistique de Charles de Brosse (Sur l'histoire des théories linguistiques)]
- 1939a: «Национальный язык», Большая советская энциклопедия, 1-е изд., т. 41, 1939
- 1945. (в соавт. с Н.С. Чемодановым) Введение в языковедение, Москва : Государственное учебно-педагогическое издательство наркомпроса РСФСР. [Introduction à la linguistique]
- 1949. «О спорных вопросах в исследовании консонантизма татов-евреев», Языки Северного Кавказа и Дагестана, вып.2, М.-Л. [Questions controversées dans l'étude du consonantisme des Juifs-Tates]
Editions critiques
- Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. Пер. Д. Кудрявского, переработ. и доп. по 7му франц. изд. А. Сухотиным. Под ред. и с примеч. Р. Шор. Вступит. статья М. Сергиевского. Учебн. пособие для филол. фак-тов гос. ун-тов. М.-Л., Соцэкгиз, 1938. 511 с. Библиогр.: с. 472-487.
Commentaires
- В.М. Алпатов : «Розалия Осиповна Шор», Вопросы языкознания, № 5, 2009, стр. 114-131.
- Р. БУДАГОВ : Рецензия на Учебник проф. Р. О. Шор и проф. Н. С. Чемоданова "Введение в языкознание", Вестник ленинградского университета, 1946, №1, стр. 129-133.
- М.В. Сергиевский : «Памяти Р.О. Шор», Сб. статей по языковедению, т. 5, М., 1939 (библиог.) [En mémoire de R. Šor]
- С.М. «Хроникальные заметки [о заседании, посвященном 100-летию со дня рождения P.O. Шор]», Вопросы языкознания, 1995, № 3. [Chronique : séance consacrée au 100e anniversaire de R. Šor]
Retour au sommaire // назад к каталогу